发布网友
共4个回答
热心网友
翻译:不知道要不要接受,很困惑。这就是人生啊、、、再见。
いただく有好几种意思,接受,吃饭等等,结合后面的,我把它理解成接受,不知道对不对啊,希望能对句子的理解起到抛砖引玉吧。O(∩_∩)O~
热心网友
いただきません是跟那个いただきます相反的么?第一句不是很清楚........
大概是说:不知道吃不吃真是困扰呢。这就是人生啊。。。再见~
这三句看起来没什么联系呢........= =b......
顺便问下楼下的,这里是いただき不是いただく,也可以翻译成接受么??
热心网友
我不知道是否是困扰ITADAKIMASEN 。这是人类的本性。 。 。我-我!
热心网友
这什么文那