首页 养生问答 疾病百科 养生资讯 女性养生 男性养生

日语翻译如何转向同声传译

发布网友 发布时间:2022-04-24 11:44

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2023-10-11 15:15

两种途径:

一种方式就是直接参加国家CATTI考试即可,可以先考三口,若口语和翻译很好,直接考二口●交传,等你交传做两年左右,熟练了再去考二口同传

还有一种就是参加日语同传硕士研究生入学考试,北外、上外、天津外国语大学、北二外、北京语言大学、大连外国语等高校有培养该方面人才的项目,天外的修刚老师就是日语同传方面的牛人!

拿到同传证书只是走向同传的第一步,还得经受实战的考验和检验,最终才能成为名副其实的同传;

你虽然也挺不容易了,学软件的过了日语一级,不过提醒你:日语一级水平相对于日语同传的而言,不可同日而语,相距甚远,犹如CET-4对TEM-8。CATTI 同传考试的通过率大概是0.1%,全国培养日语同传的高校有六所,但是每年真能培养出个同传出来的还真不多见,“成品率”太低了。 国内真正的日语同传人才只有10个左右!

热心网友 时间:2023-10-11 15:16

不建议去从事同声传译。
据说是青春饭,需要体力好。

想想也是,有个朋友在日企,说如果公司会议到2个小时,就感觉快撑不住了(虽然不是同声传译,但公司觉得翻译占时间,要求翻译尽可能快速翻译。)感觉脑子快成浆糊了。

何况是同声传译。

热心网友 时间:2023-10-11 15:16

同声传译似乎起码需要高级口译的才行,你可以去昂立看看的,他们似乎要开同声传译的课程了,你也可以先去那里学个高级口译吧,希望对你有所帮助!!

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com