首页 养生问答 疾病百科 养生资讯 女性养生 男性养生

为什么巧克力粤语叫朱古力?

发布网友

我来回答

3个回答

热心网友

朱古力是粤语地区通行的粤音音译,不是所谓的“旧译名”。它与普通话发音的主要区别其实就在于Chocolate 这个音的“cho”上面普通话倾向于带卷舌音,而南方人习惯上不常发卷舌音。所以用比较中平的(粤音)“朱”替代。

热心网友

巧克力(chocolate)一词来自英语,曾有过“巧克力”、“巧古力”、“巧格力”、“朱古力”、“朱古律”、“查古律”、“查古列”、“诸古力”等八种形式。不过,在普通话里多用“巧克力”,而“朱古力”则多出现在广东话里。

热心网友

翻译不同,(你也知道粤语和普通话的差别吧)

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com