发布网友 发布时间:2022-04-22 06:31
共1个回答
热心网友 时间:2023-12-26 09:47
包舜英,包洵美。舜英,意即木槿花;洵美,确实美丽。出自《诗经·国风·郑风·有女同车》全文如下:
有女同车①,颜如舜华②。将翱将翔,佩玉琼琚③。彼美孟姜④,洵美且都⑤。
有女同行⑥,颜如舜英。将翱将翔,佩玉将将⑦。彼美孟姜,德音不忘⑧。
【注释】
①同车:一说男子驾车到女家迎娶。
②舜:植物名,即芙蓉花,又名木槿。
华、英:华(huā),像花一样美丽。
③琼琚:美玉
④孟姜:毛传“齐之长女。”排行最大的称孟,姜则是齐国的国姓。后世孟姜也作为美女的通称。
⑤洵:确实。都:闲雅。
⑥行:音háng。
⑦将将(qiāng):即“锵锵”,玉石相互碰击摩擦发出的声音。
⑧德音:美好的品德声誉。
【译文】
有位姑娘坐在车上,脸儿好像木槿花开放。跑啊跑啊似在飞行,身佩着的美玉晶莹闪亮。美丽的姑娘不寻常,实在是美丽又漂亮。
有位姑娘坐在车上,脸儿像木槿花水灵灵。跑啊跑啊似在飞翔,身上的玉佩锵锵的碰撞。美丽的姑娘真多情,美好品德我记心上。