发布网友 发布时间:2022-04-22 07:55
共7个回答
热心网友 时间:2022-04-11 12:28
cock和rooster的区别:
1、cock和rooster都是公鸡的意思,cock是英式英语表达,rooster是美式英语表达。
2、侧重点不一样。Cock 是指公鸡,主要用在英国和爱尔兰,因此属于英式英语用词。除此之外,因为cock来自古英语,也就有更加丰富的含义。可以指"公鸡;水龙头;雄鸟;头目"这样的名词,也可以表示"竖起;耸立;朝上"等这样的动词。cock 是相对于hen母鸡而言的 更加侧重于性别。
3、使用时,尽量避免使用cock一词表示“公鸡”,用rooster它比较好,因为cock一词在英语口语里是个“粗话”。
4、Rooster 特指公鸡,多用于北美,澳大利亚和新西兰,也就是美式英语用词了。roost指的是"鸟窝;群栖的禽鸟;栖木",在动物界里,雄性动物常作为保护领地的"一家之主",所以rooster用来指代公鸡也就不难理解了。不过也因为公鸡一直昂首挺胸的,所以也有"狂妄自负的人"之意。
扩展资料:
cock
英 [kɒk] 美 [kɑ:k]
n.公鸡;龙头;成熟雄鸟;首领,领导
vt.使某物竖起;使某物倾斜;使朝上;扳上扳机
vi.翘起,竖起;大摇大摆
第三人称单数: cocks 复数: cocks 现在分词: cocking 过去式: cocked 过去分词: cocked
rooster
英 [ˈru:stə(r)] 美 [ˈrustɚ]
n.公鸡;[美]狂妄自负的人,好斗者
复数: roosters
参考资料:
百度百科-cock
百度翻译-rooster
热心网友 时间:2022-04-11 13:46
1、cock-公鸡是相对于hen-母鸡而言的,这个词更加侧重于表示性别。而rooster更加注重于roost-栖息。
2、rooster是美式英语,而cock则是英式英语。
3、rooster还有另一个意思-狂妄自负的人。
扩展资料:
1、rooster,英文单词,是公鸡、狂妄自负的人、好斗者的意思。
2、The rooster chased me across the dirtfloor of the barn.
公鸡追着我跑过谷仓的泥土地面。
3、You're alive. it's the rooster that's dead.
你活了下来,那公鸡死了。
参考资料:百度翻译-rooster
热心网友 时间:2022-04-11 15:20
rooster是美式英语,而cock则是英式英语。同义词,两者并无多大差别。
rooster公鸡(用于属相中)
cock公鸡,它的对应词为hen母鸡
但cock还有另一意思:狂妄自负的人。
扩展资料
1、rooster,英文单词,是公鸡、狂妄自负的人、好斗者的意思。
2、Therooster'scrowwokeme.
雄鸡的啼叫声把我吵醒了。
3、Theroosterchasedmeacrossthedirtfloorofthebarn.
公鸡追着我跑过谷仓的泥土地面。
4、You'realive.it'stheroosterthat'sdead.
你活了下来,那公鸡死了。
参考资料:百度百科:公鸡
热心网友 时间:2022-04-11 17:12
1、cock和rooster都是公鸡的意思,cock是英式英语表达,rooster是美式英语表达。
2、侧重点不一样。Cock 是指公鸡,主要用在英国和爱尔兰,因此属于英式英语用词。除此之外,因为cock来自古英语,也就有更加丰富的含义。可以指"公鸡;水龙头;雄鸟;头目"这样的名词,也可以表示"竖起;耸立;朝上"等这样的动词。cock 是相对于hen母鸡而言的 更加侧重于性别。
3、使用时,尽量避免使用cock一词表示“公鸡”,用rooster它比较好,因为cock一词在英语口语里是个“粗话”。
4、Rooster 特指公鸡,多用于北美,澳大利亚和新西兰,也就是美式英语用词了。roost指的是"鸟窝;群栖的禽鸟;栖木",在动物界里,雄性动物常作为保护领地的"一家之主",所以rooster用来指代公鸡也就不难理解了。不过也因为公鸡一直昂首挺胸的,所以也有"狂妄自负的人"之意。
热心网友 时间:2022-04-11 19:20
亲:我记得我以前小的时候学习公鸡就是cock,可当老师了又出现了rooster,感觉没有区别。不过你去看看词典,在其他意义上还是有区别的。
cock龙头;雄鸟;头目
rooster狂妄自负的人
热心网友 时间:2022-04-11 21:44
cock英式英语用得多,rooster美式英语用得多,此外,cock还有一个意思表示男性的一个私密部位
热心网友 时间:2022-04-12 00:42
rooter是美式表达方法