红颜薄命的辞典简编版是:叹息美女的命运不佳。 【造句】她长得娇艳美丽,怎奈遇人不淑,真是红颜薄命啊。
红颜薄命的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、基础解释 【点此查看红颜薄命详细内容】
红颜:代指美女。薄命:命运不好。旧指女子太漂亮,则大多命不好,或是早死,或是婚姻不幸。
二、引证解释
⒈谓美女遭遇不幸。引元无名氏《鸳鸯被》第三折:“知他是今世是前生,总则我红颜薄命。”《醒世恒言·卖油郎独占花魁》:“自古红颜薄命,亦未必如我之甚!”清李渔《闲情偶寄·种植·木本》:“色之极媚者,莫过於桃;而寿之极短者,亦莫过於桃。红颜薄命之説,单为此种。”
三、综合释义
红颜:美女的容颜;薄命:命运不好。旧时指女子容貌美丽但遭遇不好(多指早死、寡居或丈夫不好)。这都是刘四妈这个花嘴,哄我落坑堕堑,致有今日,自古~,亦未必如我之甚。◎明·冯梦龙《醒世恒言》卷三
四、出处
明·冯梦龙《醒世恒言·卖油郎独占花魁》:“自怜红颜薄命;遭此强横。”
五、关于红颜薄命的诗词
六、关于红颜薄命的法语
une belle qui n'est pas favorisée par le sort souvent beauté ne fait pas le bonheur