误译的造句是:根据时间、译本、文献以及佛教义理,吕澂得出上述三系禅宗均是误译、谬传的“本觉”思想而且严重背离“本寂”之说。
误译的拼音是:wù yì。注音是:ㄨˋ一ˋ。结构是:误(左右结构)译(左右结构)。
误译的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、基础解释 【点此查看误译详细内容】
错误地翻译。
二、网络解释
误译读音:wùyì。涵义:错误的翻译。多发生于源语言的使用习惯与目标语言不同,甚至相反时。
三、网友释义
读音:wùyì。涵义:错误的翻译。多发生于源语言的使用习惯与目标语言不同,甚至相反时。
四、汉语大词典
错误地翻译。鲁迅《二心集·风马牛》:“﹝‘牛奶路’﹞其实是‘神奶路’。但白种人是一切‘奶’都叫‘Milk’的,我们看惯了罐头牛奶上的文字,有时就不免于误译,是的,这也是无足怪的事。”
五、关于误译的成语
六、关于误译的词语