作者机构: 辽宁对外经贸学院公外部,辽宁大连116052出版物刊名: 通化师范学院学报页码: 47-49页年卷期: 2012年 第3期
主题词: 英汉翻译 转换 表达方式 译入语 语言环境
摘要:翻译表面上看是把一种语言中词和短语转化为另一种语言.其实质上是一种句子与句子间的相互转换。由于英语与汉语在一些表达方式上的不同,因此在进行英汉翻译时,尤其是句子翻译时,会出现很多的困难和问题。在对英语长句汉译时,译者应该尽量的排除母语对于自己思维的影响,找到合适的方法和表达习惯来进行句子的汉译。只有这样,翻译出来的英文长句才会在译入语的语言环境下长久生存。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容