首页 养生问答 疾病百科 养生资讯 女性养生 男性养生
您的当前位置:首页正文

李白《寄崔侍御》阅读答案附翻译赏析

2020-10-07 来源:华佗健康网
李白《寄崔侍御》阅读答案附翻译赏析

寄崔侍御 盛唐李白

宛溪霜夜听猿愁,去国长为不系舟。 独怜一雁飞南海,却羡双溪解北流。 高人屡解陈蕃榻,过客难登谢脁楼。 此处别离同落叶,朝朝分散敬亭秋。 ①本诗写于天宝十二年(753年),时诗人离东鲁家南游吴越。崔侍御,即崔成甫,李白的好友,曾任校书郎、摄监察御史。②敬亭:指敬亭山。

1.李白在诗中表达了哪些情感?请作简要概括和分析。(5分) 2.这首诗在抒发情感时,运用了多种表现手法,请选取其中的两种,然后结合诗句作简要分析。(6分) 参考答案:

1、①对故乡的思念。“去国”即远离家乡,“长为不系舟”是指飘泊天涯;“独怜一雁南海”“却羡双溪解北流”是痛惜自己如孤雁南飞离家越来越远、羡慕双溪能流向家的方向。②对朋友的感激与不舍。“高人屡解陈蕃榻”是说崔侍御多次解榻相待;“此处别离同落叶,朝朝分散敬亭秋”即言与友人离别,有如敬亭山的秋叶将在秋风中各奔东西,不舍之情溢于言表。(答出抒发的情感每一个给1分,共2分;能准确地概括和分析给3分。) 2、①寓情于景:宛溪“霜夜”听“猿愁”,凄冷之夜,猿猴哀鸣,一片凄凉,很好地烘托出思家之愁,飘泊之苦。②用典:“陈蕃榻”化用典故,感激朋友的热情关照。③比喻:用“不系舟”比喻浪迹江湖、飘泊不定的诗人。④对比:“一雁南飞” 与“双溪北流”对比,借以表达思乡之愁,飘泊之苦。(每点3分,能答出两点即可给满分6分。能自圆其说者亦可酌情给分。) 翻译:

宛溪霜夜,猿声凄厉,听者伤心。此身长期离开故土,仿佛是不系缆绳的孤舟。

看到一只孤独的大雁飞向南海,怎么不叫人心酸?真羡募宛溪的双溪也知道向北方奔流。

高尚的你多次为我解下陈蕃榻,招待得很不错。我这个匆匆过客却以难登上谢脁楼。

我们如同秋天的落叶,寒风一起,便要从敬亭山飘落到各自的归宿。 赏析:

李白《寄崔侍御》该诗是李白于公元753年(唐玄宗天宝十二载)冬在金陵(今江苏南京)时所作。此诗格律尽管不是十分严整,也算是李白集中为数不多的七言律诗之一。诗中主要表达作者对崔侍御的谢意与别情,表现了作者与友人之间的情谊。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容