首页 养生问答 疾病百科 养生资讯 女性养生 男性养生
您的当前位置:首页正文

资治通鉴第九十四卷(晋纪)(2)原文

2021-05-09 来源:华佗健康网
资治通鉴第九十四卷(晋纪)(2)原文

当初,姑孰被攻陷之后,尚书左丞孔坦对人说: 看苏峻的势头,必定会攻破台城,我从来不是士兵,不需要军服。 等到台城被攻陷,穿军服的人大多死亡,不着军服者倒没什么。

时官有布二十万匹,金银五千斤,钱亿万,绢数万匹,他物称是,峻尽费之;太官惟有烧余米数石以供御膳。

当时官府拥有布匹二十万匹,金银五千斤,钱亿万,绢数万匹,其他物品价值与此相当,苏峻尽数耗费光,掌管皇帝饮食的太官只有用大火烧剩下的数石粮米,以供成帝御膳。

或谓钟雅曰: 君性亮直,必不容于寇雠,盍早为之计! 雅曰: 国乱不能匡,君危不能济,各遁逃以求免,何以为臣!

有人对钟雅说: 你禀性诚信坦直,必定不被寇仇所容,何不早作打算。 钟雅说: 国家的祸乱不能匡正,君王的危殆不能挽救,各自遁逃以求免祸,这还怎么当人臣呢!

丁巳,峻称诏大赦,惟庾亮兄弟不在原例。以王导有德望,犹使以本官居己之右。祖约为侍中、太尉、尚书令,峻自为骠骑将军、录尚书事,许柳为丹杨尹,马雄为左卫将军,祖涣为骁骑将军。弋阳王诣峻,称述峻功,峻复以为西阳王、太宰、录尚书事。

丁巳(初八),苏峻矫称诏令大赦天下,惟有庾亮兄弟不在赦免之列。认为王导素有德行和名望,还让他保持原职,位居自己之上。祖约任侍中、太尉、尚书令,苏峻自任骠骑将军、录尚书事,许柳任丹杨尹,马雄任左卫将军,祖涣任骁骑将军。弋阳王司马拜见苏

1

峻,称述苏峻的功德,苏峻又让司马当西阳王、太宰、录尚书事。

峻遣兵攻吴国内史庾冰,冰不能御,弃郡奔会稽,至浙江,峻购之甚急。吴铃下卒引冰入船,以蘧覆之,吟啸鼓,溯流而去。每逢逻所,辄以杖叩船曰: 何处觅庾冰,庾冰正在此。 人以为醉,不疑之,冰仅免。峻以侍中蔡谟为吴国内史。

苏峻派兵进攻吴国内史庾冰,庾冰抵挡不住,放弃郡国逃奔会稽。到浙江时,苏峻重赏搜捕他,十分急迫。吴国的侍从、门卒带领庾冰进船,把他用芦席覆盖起来,呤啸着摇动船浆,逆流而上。每逢遇到巡查哨所,就用杖叩击船身说: 何处寻觅庾冰?庾冰就在这里。 众人认为他喝醉了,毫不怀疑,庾冰因此幸免。苏峻让侍中蔡谟出任吴国内史。

温峤闻建康不守,号恸;人有候之者,悲哭相对。庾亮至寻阳宣太后诏,以峤为骠骑将军、开府仪同三司,又加徐州刺史郗鉴司空。峤曰: 今日当以灭贼为急,未有功而先拜官,将何以示天下! 遂不受。峤素重亮,亮虽奔败,峤愈推奉之,分兵给亮。

温峤听说建康失守,号啕痛哭。有人前往探问,也是相对悲泣。庾亮到寻阳后宣谕太后诏令,任温峤为骠骑将军、开府仪同三司,又授予徐州刺史郗鉴为司空。温峤说: 今天应当首先翦灭叛贼,尚未建功却先授官,还怎么示范天下! 于是推辞不接受,温峤素来看重庾亮,庾亮虽然战败奔逃,温峤却更加推重奉承他,分出部分兵力交给庾亮。

[2]后赵大赦,改元太和。

[2]后赵实行大赦,改年号为太和。

[3]三月,丙子,庾太后以忧崩。

2

[3]三月,丙子(疑误),庾太后因忧愁驾崩。

[4]苏峻南屯于湖。

[4]苏峻向南屯兵于湖。

[5]夏,四月,后赵将石堪攻宛,南阳太守王国降之;遂进攻祖约军于淮上。约将陈光起兵攻约,约左右阎秃,貌类约,光谓为约而擒之,约逾垣获免。光奔后赵。

[5]夏季,四月,后赵将领石堪攻宛,南阳太守王国投降;石堪随即进攻驻于淮水岸边的祖约。祖约部将陈光发兵攻击祖约,祖约的侍从闫秃,相貌与祖约相像,陈光以为是祖约,把他擒获,祖约越墙逃脱。陈光逃奔后赵。

[6]壬申,葬明穆皇后于武平陵。

[6]壬申(二十四日),明穆皇后入葬武平陵。

[7]庾亮、温峤将起兵讨苏峻,而道路断绝,不知建康声闻。会南阳范汪至寻阳,言 峻政令不一,贪暴纵横,灭亡已兆,虽强易弱,朝廷有倒悬之急,宜时进讨。 峤深纳之。亮辟汪参护军事。

[7]庾亮、温峤准备起兵讨伐苏峻,但道路阻断,不知道建康的消息。适逢南阳人范汪到寻阳,说: 苏峻政令混乱不一,贪婪强暴,肆无忌惮,已显现出灭亡的征兆,虽然暂时强大,但很容易转化为弱小,朝廷到了千钧一发的危急时刻,应当及时进攻讨伐。 温峤深以为然。庾亮征召范汪为参护军事。

3

亮、峤互相推为盟主;峤从弟充曰: 陶征西位重兵强,宜共推之。 峤乃遣督护王愆期诣荆州,邀陶侃与之同赴国难。侃犹以不豫顾命为恨,答曰: 吾疆易外将,不敢越局。 峤屡说,不能回;乃顺侃意,遣使谓之曰: 仁公且守,仆当先下。 使者去已二日,平南参军荥阳毛宝别使还,闻之,说峤曰: 凡举大事,当与天下共之。师克在和,不宜异同。假令可疑,犹当外示不觉,况自为携贰邪!宜急追信改书,言必应俱进;若不及前信,当更遣使。 峤意悟,即追使者改书;侃果许之,遣督护龚登帅兵诣峤。峤有众七千,于是列上尚书,陈祖约、苏峻罪状,移告征镇,洒泣登舟。

庾亮、温峤相互推举对方为盟主,温峤的堂弟温充说: 陶侃职位重要,兵力强盛,应当共同推举他为盟主。 温峤便派遣督护王愆期到荆州,邀请陶侃和自己同赴国难。陶侃仍然因为未能参与接受遗诏怀恨在心,回答说: 我是守戍边疆的将领,不敢逾越职分。 温峤多次劝说,不能使他回心转意。温峤于是顺应陶侃的心意,派使者对他说: 仁公暂且按兵不动,我当先行进讨。 使者出发已有两天,平南参军荥阳人毛宝出使别处归来,听说此事,劝说温峤说: 凡是干大事,应当和天下人共同参与。军队取胜在于和同,不应当有所别异。即使有可疑之处,尚且应当对外表现出无所察觉,何况是自己显露离心呢!应当急速追回信使改写书信,说明一定要相互应从,共同进发。如果赶不上先前的信使,应当重新派遣使者。 温峤心中醒悟,当即追回使者改写书信,陶侃果然应许,派督护龚登率军见温峤。温峤有士众七千人,于是列名上呈尚书,陈述祖约、苏峻的罪状,传告各地方长官,洒泪登上战船。

4

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容